1. Le due Parti si sforzano di informare i delinquenti circa il tenore del presente Trattato.
2. II delinquente può esprimere allo Stato di trasferimento e allo Stato destinatario il desiderio di essere trasferito in virtù del presente Trattato.
1. Les deux Parties s’efforceront d’informer les délinquants de la teneur du présent Traité.
2. Le délinquant peut exprimer, auprès de l’Etat de transfèrement et de l’Etat réceptionnaire, son souhait d’être transféré en vertu du présent Traité.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.