0.276.191.632
RU 1962 273; FF 1961 I 1564 ediz. ted. 1585 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 16 dicembre 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 15 dicembre 19613
Istrumenti di ratificazione scambiati il 12 marzo 1962
Entrata in vigore il 12 maggio 1962
(Stato 1° gennaio 2011)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.
2 Nelle materie soggette al proprio campo d'applicazione, la Conv. del 30 ott. 2007 concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l’esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale (Convenzione di Lugano, CLug; RS 0.275.12) sostituisce la presente Conv.; vedi gli art. 65, 66 e all. VII CLug .
0.276.191.632
RO 1962 270; FF 1961 I 1585
Traduction1
Conclue le 16 décembre 1960
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 15 décembre 19613
Instruments de ratification échangés le 12 mars 1962
Entrée en vigueur le 12 mai 1962
(Etat le 1er janvier 2011)
1 Texte original allemand.
2 Dans les matières auxquelles elle est applicable, la Conv. du 30 oct. 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale (Convention de Lugano, CL; RS 0.275.12) remplace cette Conv.. Voir les art. 65 et 66 ainsi que l'annexe VII CL.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.