Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile

0.274.181.631 Accordo del 26 agosto 1968 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica austriaca inteso a completare la convenzione dell'Aia del 1o marzo 1954 relativa alla procedura civile (con Elenco)

0.274.181.631 Accord du 26 août 1968 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche visant à compléter la Convention de La Haye du 1er mars 1954 sur la procédure civile (avec liste)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

(1)  Non è richiesta la legalizzazione delle quietanze di ricezione.

(2)  È considerata certificata conforme, giusta l’articolo 3 capoverso 3 della conven­zione, qualsiasi traduzione la cui esattezza è attestata dal tribunale richiedente o dal­l’interprete convocato nello Stato richiedente.

Art. 4

(1)  La légalisation des récépissés de notification n’est pas exigée.

(2)  Est réputée certifiée conforme au sens de l’art. 3, al. 3 de la Convention, toute traduction dont l’exactitude est attestée par le tribunal requérant ou par un in­terprète commis dans l’État requérant.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.