Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.145.1 Trattato di Budapest del 28 aprile 1977 sul riconoscimento internazionale del deposito dei microrganismi ai fini della procedura in materia di brevetti

0.232.145.1 Traité de Budapest du 28 avril 1977 sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Regolamento d’esecuzione

1)  Il Regolamento d’esecuzione contiene regole concernenti:

i)
le questioni in merito alle quali il presente Trattato rinvia esplicitamente al Regolamento d’esecuzione o prevede esplicitamente che esse formano o formeranno oggetto di prescrizioni;
ii)
tutte le condizioni, questioni o procedure di carattere amministrativo;
iii)
tutti i dettagli utili per l’attuazione delle disposizioni del presente Trattato.

2)  Il Regolamento d’esecuzione è adottato contemporaneamente al presente Trattato e vi è annesso.

3)  L’Assemblea può modificare il Regolamento d’esecuzione.

4)
a) Fatto salvo il comma b), l’adozione di qualsiasi modificazione del Regolamento d’esecuzione esige i due terzi dei voti espressi.
b)
L’adozione di qualsiasi modificazione concernente la consegna, da parte delle autorità internazionali di deposito, di campioni dei microrganismi depositati, esige che nessun Stato contraente voti contro la modificazione proposta.

5)  In caso di divergenza tra il testo del presente Trattato e quello del Regolamento d’esecuzione, fa fede il testo del Trattato.

Art. 12 Règlement d’exécution

1)  Le Règlement d’exécution contient des règles relatives

i)
aux questions au sujet desquelles le présent Traité renvoie expressément au Règlement d’exécution ou prévoit expressément qu’elles sont ou seront l’objet de prescriptions;
ii)
à toutes conditions, questions ou procédures d’ordre administratif;
iii)
à tous détails utiles en vue de l’exécution des dispositions du présent Traité.

2)  Le règlement d’exécution du présent Traité est adopté en même temps que ce dernier et lui est annexé.

3)  L’Assemblée peut modifier le Règlement d’exécution.

4)
a) Sous réserve du sous‑alinéa b), l’adoption de toute modification du Règlement d’exécution requiert les deux tiers des votes exprimés.
b)
L’adoption de toute modification concernant la remise, par les autorités de dépôt internationales, d’échantillons des micro‑organismes déposés exige qu’aucun État contractant ne vote contre la modification proposée.

5)  En cas de divergences entre le texte du présent Traité et celui du Règlement d’exécution, le texte du Traité fait foi.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.