Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.142.1 Convenzione del 27 novembre 1963 concernente l'unificazione di taluni elementi del diritto dei brevetti d'invenzione

0.232.142.1 Convention du 27 novembre 1963 sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

(Stato 11  luglio 2006)0.232.142.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.232.142.1

Traduzione2

Convenzione
concernente l’unificazione di taluni elementi
del diritto dei brevetti d’invenzione

Conclusa a Strasburgo il 27 novembre 1963
Approvata dall’Assemblea federale il 29 novembre 19763
Istrumenti di ratificazione depositati dalla Svizzera il 9 novembre 1977
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° agosto 1980

(Stato 11  luglio 2006)

1 RU 1980 1011; FF 1976 II 1

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 Art. 1 cpv. 1 del DF del 29 nov. 1976 (RU 1977 1709).

Préface

(Etat le 11 juillet 2006)0.232.142.1Nicht löschen bitte "1 " !!

0.232.142.1

Texte original

Convention
sur l’unification de certains éléments
du droit des brevets d’invention

Conclue à Strasbourg le 27 novembre 1963
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 29 novembre 19762
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 9 novembre 1977
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er août 1980

(Etat le 11 juillet 2006)

1 RO 1980 1011; FF 1976 II 1

2 Art. 1 ch. 1 de l’AF du 29 nov. 1976 (RO 1977 1709)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.