(1) Le autorità designate nell’appendice III del presente Accordo fungono da punti di contatto tra le Parti per tutte le questioni oggetto dell’Accordo.
(2) Su richiesta il punto di contatto indica l’autorità competente nella fattispecie e, se del caso, agevola la comunicazione con la Parte richiedente.
(1) Les autorités désignées à l’annexe III au présent Accord agissent comme points de contact entre les Parties pour toute question couverte par le présent Accord.
(2) Sur demande, le point de contact indique l’autorité responsable pour le cas d’espèce et offre, si nécessaire, son aide en facilitant la communication avec la Partie requérante.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.