Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.213.133.6 Accordo del 31 agosto 2004 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Stati Uniti d'America sull'esecuzione delle obbligazioni alimentari

0.211.213.133.6 Accord du 31 août 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique relatif à l'exécution des obligations alimentaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.211.213.133.6

 RU 2004 4231

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero ed
il Governo degli Stati Uniti d’America
sull’esecuzione delle obbligazioni alimentari

Concluso il 31 agosto 2004
Entrato in vigore il 30 settembre 2004

(Stato 30  settembre 2004)

1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

Préface

0.211.213.133.6

 RO 2004 4231

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement des Etats-Unis d’Amérique relatif à l’exécution des obligations alimentaires

Conclu le 31 août 2004
Entré en vigueur le 30 septembre 2004

(Etat le 30 septembre 2004)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.