Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.21 Diritto delle persone, di famiglia e successorio. Diritti reali
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.21 Droit des personnes, de la famille et des successions. Droits réels

0.211.112.113 Convenzione del 14 marzo 2014 sul rilascio di estratti e certificati plurilingue codificati di atti di stato civile

0.211.112.113 Convention du 14 mars 2014 relative à la délivrance d'extraits et de certificats plurilingues et codés d'actes de l'état civil

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Deposito delle traduzioni e degli elenchi dei simboli

1. Prima di ratificare, accettare o approvare la presente Convenzione, di aderirvi o di rilasciare la dichiarazione di applicazione provvisoria di cui all’articolo 13, ogni Stato deve depositare presso il Segretario generale della CIEC la traduzione nella sua o nelle sue lingue ufficiali delle indicazioni invariabili che devono figurare sugli estratti e sui certificati conformemente all’allegato 2 della presente Convenzione, nonché la traduzione delle disposizioni applicabili riportate nell’allegato 3. Qualsiasi modifica apportata a tali traduzioni deve essere depositata presso il Segretario generale della CIEC. Le traduzioni e loro modifiche successive devono essere approvate dall’Ufficio della CIEC.

2. Prima di ratificare, accettare o approvare la presente Convenzione, di aderirvi o di rilasciare la dichiarazione di applicazione provvisoria di cui all’articolo 13, ogni Stato deve depositare presso il Segretario generale della CIEC l’elenco dei simboli utilizzati per le annotazioni successive che possono figurare nella casella «1-4-4 Altre indicazioni» dei modelli CIEC 1, 3 e 4. Qualsiasi modifica apportata a questo elenco deve essere depositata presso il Segretario generale della CIEC. Quest’ultimo riprende tali informazioni nella tabella che figura nell’allegato 4.

3. L’espletamento delle formalità di cui ai paragrafi 1 e 2 è oggetto di una conferma del Segretario generale.

Art. 4 Dépôt des traductions et liste des symboles

1.  Avant de ratifier, d’accepter ou d’approuver la présente Convention, d’y adhérer ou de faire la déclaration d’application provisoire prévue à l’art. 13, tout État devra déposer auprès du Secrétaire Général de la CIEC la traduction dans sa ou ses langues officielles des énonciations invariables qui doivent figurer sur les extraits et certificats conformément à l’annexe 2 de la présente Convention ainsi que la traduction des règles applicables figurant à l’annexe 3. Toute modification apportée à ces traductions devra être déposée auprès du Secrétaire Général de la CIEC. Ces traductions ainsi que leurs modifications ultérieures devront être adoptées par le Bureau de la CIEC.

2.  Avant de ratifier, d’accepter ou d’approuver la présente Convention, d’y adhérer ou de faire la déclaration d’application provisoire prévue à l’art. 13, tout État devra déposer auprès du Secrétaire Général de la CIEC la liste des symboles qu’il utilise pour les mentions ultérieures pouvant figurer dans la case «1-4-4 Autres énonciations» des modèles CIEC 1, 3 et 4. Toute modification apportée à cette liste devra être déposée auprès du Secrétaire Général de la CIEC. Ces informations seront reprises par le Secrétaire Général dans le tableau qui figure à l’annexe 4.

3.  L’accomplissement des formalités figurant aux par. 1 et 2 fera l’objet d’une attestation du Secrétaire Général.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.