Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.18 Stato e Chiesa
Droit international 0.1 Droit international public général 0.18 État et Église

0.183 Convenzione dell'11 giugno 1864 per la incorporazione dell'antica parte del Cantone di Berna alla diocesi di Basilea

0.183 Convention du 11 juin 1864 concernant l'incorporation de l'ancienne partie du canton de Berne au diocèse de Bâle

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Tutta la parte del Cantone di Berna che non fu nel 1828 ascritta alla diocesi di Basilea, è ora incorporata a questa diocesi, la quale comprenderà così il Cantone intiero rispetto alla sua popolazione cattolica. Anche alla parte per tal guisa riunita si estendono quindi le disposizioni della convenzione 26 Marzo 1828 relative alla riorganizzazione del Vescovado di Basilea e quelle della Bolla di Leone XII, inter praecipua, del 7 maggio 1828, a norma delle quali il Vescovo esercita la sua giurisdizione spirituale in questo Vescovado.

Art. 1

Toute la partie du Canton de Berne qui ne fut pas attribuée au diocèse de Bâle en 1828, est désormais incorporée à ce diocèse, lequel comprendra le Canton entier, quant à sa population catholique. A la partie ainsi réunie s’étendent donc aussi les dispositions de la convention du 26 Mars 1828, relatives à la réorganisation de l’Evêché de Bâle et celles de la Bulle de Léon XII, inter praecipua, du 7 Mai 1828, d’après lesquelles l’Evêque y exercera sa juridiction spirituelle.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.