(1) Il presente Protocollo d’applicazione entra in vigore alla stessa data dell’Accordo.
(2) Ciascuna Parte contraente può proporre modifiche al presente Protocollo d’applicazione. Tali modifiche sono ratificate o approvate dalle Parti contraenti in conformità delle procedure rispettive.
(3) Il presente Protocollo d’applicazione viene denunciato alla stessa data dell’Accordo.
(4) Il presente Protocollo d’applicazione non è in vigore durante la sospensione dell’Accordo.
(1) Le présent protocole d’application entre en vigueur à la même date que l’Accord.
(2) Chacune des Parties contractantes est en mesure de proposer des modifications au présent protocole d’application. De telles modifications sont ratifiées ou approuvées par les Parties contractantes conformément à leurs procédures respectives.
(3) Le présent protocole d’application prend fin à la même date que l’Accord.
(4) Le présent protocole d’application est inapplicable pendant la durée de la suspension de l’Accord.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.