(1) La persona con doppia cittadinanza è tenuta ad adempiere l’obbligo di prestare servizio militare soltanto nei confronti di uno degli Stati contraenti.
(2) Di regola, deve adempiere l’obbligo di prestare servizio militare nei confronti dello Stato in cui ha la residenza permanente.
(3) Può tuttavia scegliere, conformemente all’articolo 4, di adempiere volontariamente l’obbligo di prestare servizio militare nei confronti dell’altro Stato contraente.
(1) Le double-national n’est soumis aux obligations militaires que dans un seul des deux Etats contractants.
(2) Il accomplit en principe ses obligations militaires dans l’Etat où il a sa résidence habituelle.
(3) Il peut cependant opter conformément à l’art. 4 d’accomplir ses obligations militaires à titre volontaire dans l’autre Etat contractant.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.