Qualsiasi emendamento all’accordo di cui all’articolo 4 e qualsiasi emendamento sostanziale agli statuti di cui all’articolo 5 sarà adottato seguendo la stessa procedura e la stessa forma prevista rispettivamente dai suddetti articoli. Per emendamenti sostanziali agli statuti si intendono quelli che comportano, direttamente o indirettamente, una modifica dell’accordo. La maggioranza richiesta per l’adozione di qualsiasi emendamento di questo tipo sarà fissata negli statuti.
Tout amendement à l’accord mentionné à l’art. 4 et tout amendement substantiel aux statuts mentionnés à l’art. 5 seront adoptés selon la même procédure et la même forme prévues par ces articles respectivement. Les amendements substantiels aux statuts sont ceux qui impliquent, directement ou indirectement, une modification de l’accord. La majorité requise pour l’adoption de tout amendement de ce type sera fixée dans les statuts.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.