0.121.1
RU 2017 2841; FF 2016 1827
Traduzione
Concluso a Madrid il 4 ottobre 1991
Approvato dall’Assemblea federale il 16 dicembre 20161
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 2 maggio 2017
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° giugno 2017
(Stato 17 aprile 2020)
0.121.1
RO 2017 2841; FF 2016 1983
Texte original
Conclu à Madrid le 4 octobre 1991
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 20161
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 2 mai 2017
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er juin 2017
(Etat le 17 avril 2020)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.