Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale
Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexV/lvlu1/Art. 4 Aree antartiche a gestione speciale

1.  Qualsiasi area, ivi compresa qualsiasi area marina, in cui siano svolte attività o possano essere svolte attività in futuro, può essere designata come area antartica a gestione speciale allo scopo di contribuire alla pianificazione e al coordinamento delle attività, evitare possibili conflitti, migliorare la cooperazione tra le Parti o minimizzare l’impatto sull’ambiente.

2.  Le aree antartiche a gestione speciale possono includere:

a)
aree dove le attività rischiano di interferire le une con le altre o di avere un impatto cumulativo sull’ambiente; e
b)
siti o monumenti di valore storico riconosciuto.

3.  L’entrata in un’area antartica a gestione speciale non richiede un permesso.

4.  Fatto salvo il paragrafo 3, un’area antartica a gestione speciale può contenere una o più aree antartiche specialmente protette, l’entrata nelle quali è vietata a chiunque non disponga di un permesso rilasciato ai sensi dell’articolo 7.

annexV/lvlu1/Art. 4 Zones gérées spéciales de l’Antarctique

1.  Toute zone, y compris toute zone maritime, où des activités sont conduites ou susceptibles d’être conduites dans l’avenir, peut être désignée comme «zone gérée spéciale de l’Antarctique» pour faciliter la planification et la coordination des activités, éviter d’éventuels conflits, améliorer la coopération entre les Parties et réduire au minimum les répercussions sur l’environnement.

2.  Les «zones gérées spéciales de l’Antarctique» peuvent inclure:

a)
des régions où les activités risquent d’empiéter les unes sur les autres ou d’avoir des répercussions cumulatives sur l’environnement, et
b)
des sites ou des monuments ayant une valeur historique reconnue.

3.  Il n’est pas exigé de permis pour pénétrer dans une «zone gérée spéciale de l’Antarctique».

4.  Nonobstant le par. 3 ci-dessus, une «zone gérée spéciale de l’Antarctique» peut comprendre une ou plusieurs «zones spécialement protégées de l’Antarctique» dont l’accès est interdit aux personnes non munies d’un permis délivré aux termes de l’art. 7.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.