Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.111 Ordinanza del 3 dicembre 2015 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza FINMA sull'infrastruttura finanziaria, OInFi-FINMA)

958.111 Ordinance of 3 December 2015 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (FINMA Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Investimenti collettivi di capitale

(art. 120 cpv. 1, 121, 123 cpv. 1 LInFi)

1 Gli obblighi di comunicazione secondo l’articolo 120 capoverso 1 LInFi relativi alle partecipazioni in investimenti collettivi di capitale approvati secondo la legge del 23 giugno 2006 sugli investimenti collettivi (LICol)22 devono essere adempiuti dal titolare dell’autorizzazione23 (art. 5 cpv. 1 in combinato disposto con l’art. 2 cpv. 1 lett. d LIsFi, art. 13 cpv. 2 lett. a–d LICol nonché art. 15 cpv. 1 lett. e in combinato disposto con l’art. 120 cpv. 1 LICol).24

2 Per l’adempimento dell’obbligo di comunicazione sono applicabili i seguenti principi:

a.
gli obblighi di comunicazione per più investimenti collettivi di capitale del medesimo titolare d’autorizzazione devono essere adempiuti globalmente e individualmente per ciascun investimento collettivo di capitale in cui la partecipazione raggiunga, superi o scenda al di sotto di un valore soglia;
b.
per le direzioni di fondi all’interno di un gruppo non sussiste alcun obbligo di consolidamento con il gruppo;
c.
nel caso delle società di investimento a capitale variabile (SICAV) con gestione di terzi, gli obblighi di comunicazione devono essere adempiuti dalla direzione del fondo;
d.
ogni segmento di un investimento collettivo di capitale aperto multi-comparto costituisce un investimento collettivo di capitale a sé stante ai sensi del capoverso 1.

3 Nel caso di investimenti collettivi di capitale esteri non autorizzati per l’offerta che non sono dipendenti da un gruppo, la direzione del fondo o la società deve adempiere gli obblighi di comunicazione secondo l’articolo 120 capoverso 1 LInFi. Ai fini dell’adempimento dell’obbligo di comunicazione si applica il capoverso 2.25

4 Nel caso di investimenti collettivi di capitale esteri non autorizzati per l’offerta che sono dipendenti da un gruppo, gli obblighi di comunicazione secondo l’articolo 120 capoverso 1 LInFi sono adempiuti dal gruppo.26

5 L’indipendenza della direzione del fondo o della società presuppone segnatamente:

a.
l’indipendenza personale: le persone della direzione del fondo o della società che controllano l’esercizio dei diritti di voto operano in modo autonomo rispetto alla società madre del gruppo e alle società da essa controllate;
b.
l’indipendenza organizzativa: tramite le sue strutture organizzative, il gruppo garantisce che:
1.
la società madre del gruppo e le altre società da essa controllate non influiscano, per mezzo di direttive o in altro modo, sull’esercizio dei diritti di voto della direzione del fondo o della società, e
2.
tra la direzione del fondo o la società e la società madre del gruppo o altre società da essa controllate non vengano scambiate o diffuse informazioni che possono ripercuotersi sull’esercizio del diritto di voto.

6 Nei casi di cui al capoverso 3, il gruppo deve presentare al competente organo per la pubblicità i seguenti documenti:

a.
un elenco delle denominazioni delle direzioni di fondi o delle società;
b.
una dichiarazione in base alla quale i requisiti di indipendenza di cui ai capoversi 3 e 4 sono soddisfatti e rispettati.

7 Il gruppo deve comunicare al competente organo per la pubblicità qualsiasi modifica dell’elenco di cui al capoverso 6 lettera a.

8 Nei casi di cui al capoverso 3, il competente organo per la pubblicità può richiedere in qualsiasi momento ulteriori documenti a comprova del fatto che i requisiti di indipendenza sono soddisfatti e rispettati.

9 Indicazioni circa l’identità degli investitori non sono necessarie.

22 RS 951.31

23 Poiché i titolari dell’autorizzazione sono precipuamente persone giuridiche, si rinuncia al pari trattamento linguistico.

24 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

25 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

26 Nuovo testo giusta l’all. n. 5 dell’O della FINMA del 4 nov. 2020 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5327).

Art. 18 Collective investment schemes

(Art. 120 para. 1, 121, 123 para. 1 FinMIA)

1 The notification duties under Article 120 paragraph 1 FinMIA for shareholdings held by approved collective investment schemes under the Collective Investment Schemes Act of 23 June 200622 (CISA) must be met by the licence holder23 (Art. 5 para. 1 in conjunction with Article 2 paragraph 1 letter d FinIA, Article 13 paragraph. 2 letters ad CISA and Article 15 paragraph 1 letter e in conjunction with Article 120 paragraph 1 CISA).24

2 Fulfilling the notification duty involves:

a.
Notification duties for more than one collective investment scheme of the same licence holder shall be fulfilled comprehensively (i.e. including all collective investment schemes) and for each collective investment scheme if they individually reach, exceed or fall below relevant thresholds.
b.
Fund management companies within a group of companies are not required to aggregate their holdings with the holdings of said group of companies.
c.
The notification duty of externally managed investment companies with variable capital (SICAV) is met by the fund management company.
d.
Each sub-fund of an open-ended collective investment scheme with sub-funds qualifies as an individual collective investment scheme under paragraph 1.

3 For foreign collective investment schemes not approved for offer which do not depend on a group of companies, the notification duties in Article 120 paragraph 1 FinMIA shall be met by the fund management company or the legal entity itself. The requirements of paragraph 2 apply.25

4 For foreign collective investment schemes not approved for offer which depend on a group of companies, the reporting requirements in Article 120 paragraph 1 FinMIA are met by the group.26

The independence of the fund management company or the legal entity is contingent on the following:

a.
personal independence: Persons controlling the exercise of the voting right for the fund management company or legal entity act independently of the group parent company and those companies under its control;
b.
organisational independence: The group ensures through its organisational structures:
1.
that the group parent company and other companies under its control do not influence the fund management company or legal entity in exercising voting rights either through instructions or by any other method, and
2.
that no information is exchanged or disseminated between the fund management company or legal entity and the group parent company or other companies under its control which could influence the exercise of voting rights.

6 The group of companies must provide the competent disclosure office with the following documents for those cases under paragraph 3:

a.
a list with the names of the fund management companies or legal entities;
b.
a declaration that the independence requirements in paragraphs 3 and 5 are fulfilled and maintained.

7 The group of companies must provide the competent disclosure office with details of every change to the list under paragraph 6 letter a.

8 For those cases under paragraph 3, the competent disclosure office may request further documentation supporting compliance with the independence conditions at any time.

9 Details of the investor's identity are not required.

22 SR 951.31

23 As most licence holders are companies, gender-neutral terminology is not used in this text.

24 Amended by Annex No 5 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

25 Amended by Annex No 5 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

26 Amended by Annex No 5 of the FINMA O of 4 Nov. 2020 on Financial Institutions, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5327).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.