(art. 90 e 91 LInFi)
1 Fanno parte degli accordi di compensazione segnatamente le disposizioni sulla compensazione e sul «netting» nonché gli accordi sull’inadempienza negli accordi bilaterali o negli accordi quadro.
2 Per trasferimento di crediti e obbligazioni si intendono segnatamente la cessione, la cancellazione e la ricostituzione mediante convenzione come pure la chiusura di una posizione seguita dalla riapertura di una posizione equivalente.
3 Se nella catena delle transazioni sono state ulteriormente trasferite, le garanzie sotto forma di valori mobiliari o di altri valori patrimoniali il cui valore può essere determinato in modo oggettivo passano, con il trasferimento di una posizione, al partecipante assuntore.
(Art. 90 and 91 FinMIA)
1 The offsetting agreements shall include in particular netting provisions as well as the default agreements contained in bilateral or framework agreements.
2 The transfer of receivables and liabilities is understood to mean in particular the assignment, cancellation, refounding via agreement and the closure of a position and subsequent reopening of an equivalent position.
3 In the event of a transfer of a position, any collateral in the form of securities or other assets whose value can be determined objectively are automatically transferred, insofar as they were passed on within the transaction chain, to the taking-over participant.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.