1 La sede di negoziazione pubblica i corsi correnti di acquisto e di vendita delle azioni e di altri valori mobiliari nonché il volume degli interessi di negoziazione espressi a tali corsi (trasparenza pre-negoziazione).
2 Per tutti i valori mobiliari ammessi al commercio essa pubblica inoltre senza indugio le informazioni relative alle transazioni effettuate al suo interno così come quelle effettuate al di fuori e ad essa comunicate (trasparenza post-negoziazione). Devono segnatamente essere pubblicati il prezzo, il volume e il momento delle transazioni.
3 Il Consiglio federale stabilisce tenendo conto degli standard internazionali riconosciuti e dell’evoluzione del diritto estero:
1 The trading venue shall publish the bid and offer prices for shares and other securities in real time, as well as the sizes of the trading positions at these prices (pre-trading transparency).
2 Moreover, it shall immediately publish information on the transactions carried out on the trading venue and on the transactions conducted outside of the trading venue reported to it for all securities admitted to trading (post-trading transparency). In particular, the price, volume and time of the transactions must be published.
3 Taking account of recognised international standards and legal developments abroad, the Federal Council shall determine:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.