Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.1 Legge federale del 19 giugno 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Legge sull'infrastruttura finanziaria, LInFi)

958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127 Obblighi dell’offerente

1 L’offerente deve pubblicare l’offerta in un prospetto che deve contenere informazioni veritiere e complete.

2 Deve trattare in modo paritario i detentori di titoli di partecipazione della medesima categoria.

3 Gli obblighi dell’offerente si estendono a tutte le persone che agiscono d’intesa con lui.

Art. 127 Duties of the offeror

1 The offeror must publish the offer in a prospectus containing true and complete information.

2 The offeror must treat all holders of equity securities of the same class equally.

3 The offeror's duties shall apply for all who act in concert with it.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.