Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

955.0 Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD)

955.0 Federal Act of 10 October 1997 on Combating Money Laundering and Terrorist Financing in the Financial Sector (Anti-Money Laundering Act, AMLA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

1 La FINMA ha i seguenti compiti nell’ambito della vigilanza sugli intermediari finanziari ai sensi dell’articolo 2 capoverso 3:119

a.
riconosce gli organismi di autodisciplina e revoca loro il riconoscimento;
b.120
vigila sugli organismi di autodisciplina;
c.
approva i regolamenti emanati dagli organismi di autodisciplina secondo l’articolo 25, come pure le relative modifiche;
d.
provvede affinché gli organismi di autodisciplina facciano applicare i loro regolamenti;
e. ed f.121 ...

2 ...122

3 Al fine di garantire il rispetto del segreto professionale, gli organismi di autodisciplina devono far effettuare da avvocati e notai i controlli su avvocati e notai che la presente legge prevede (controlli LRD).123

4 Gli avvocati e i notai incaricati di effettuare i controlli LRD devono:

a.
essere titolari di un brevetto di avvocato o di notaio;
b.
garantire un’attività di controllo ineccepibile;
c.
dimostrare di conoscere le pertinenti disposizioni della presente legge, nonché di avere acquisito esperienza e di aver seguito una formazione continua in tale ambito;
d.
dimostrare la propria indipendenza dal membro oggetto del controllo.124

118 Nuovo testo giusta l’all. n. 17 della LF del 22 giu. 2007 concernente l’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5207; FF 2006 2625).

119 Nuovo testo giusta l’all. n. 17 della LF del 22 giu. 2007 concernente l’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5207; FF 2006 2625).

120 Nuovo testo giusta l’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

121 Abrogate dall’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, con effetto dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

122 Abrogato dall’all. n. 7 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), con effetto dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4073; FF 2013 5901).

123 Nuovo testo giusta l’all. n. II 15 della LF del 15 giu. 2018 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2018 5247, 2019 4631; FF 2015 7293).

124 Introdotto dall’all. n. 7 della L del 20 giu. 2014 (Concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle società di audit), in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4073; FF 2013 5901).

Art. 18

1 FINMA shall have the following duties in terms of its supervision of the financial intermediaries under Article 2 paragraph 3:120

a.
it recognises the self-regulatory organisations or withdraws such recognition;
b.121
it supervises the self-regulatory organisations;
c.
it approves the regulations issued by the self-regulatory organisations in accordance with Article 25 and any amendments thereto;
d.
it ensures that the self-regulatory organisations enforce their regulations;
e. and f.122
...

2 ...123

3 In order to preserve professional secrecy, self-regulatory organisations shall arrange for inspections under this Act (AMLA inspections) to be carried out on lawyers by lawyers and on notaries by notaries.124

4 The lawyers and notaries instructed to carry out AMLA inspections must meet the following requirements:

a.
lawyer’s or notary’s practising certificate;
b.
guarantee of that inspections will be carried out properly;
c.
proof of the relevant knowledge of AMLA, practical experience and continuing professional development;
d.
independence from the member being checked.125

119 Amended by Annex No 17 of the Financial Market Supervision Act of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).

120 Amended by Annex No 17 of the Financial Market Supervision Act of 22 June 2007, in force since 1 Jan. 2009 (AS 2008 5207; BBl 2006 2829).

121 Amended by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

122 Repealed by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, with effect from 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

123 Repealed by Annex No 7 of the FA of 20 June 2014 (Consolidation of Oversight of Audit Companies), with effect from 1 Jan. 2015 (AS 2014 4073; BBl 2013 6857).

124 Amended by Annex No II 15 of the Financial Institutions Act of 15 June 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631; BBl 2015 8901).

125 Inserted by Annex No 7 of the FA of 20 June 2014 (Consolidation of Oversight of Audit Companies), in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 4073; BBl 2013 6857).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.