Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Carattere professionale

(art. 3 e 17 LIsFi)

1 I gestori patrimoniali e i trustee svolgono la loro attività a titolo professionale ai sensi del diritto in materia di riciclaggio di denaro se:

a.
durante un anno civile realizzano un ricavo lordo superiore a 50 000 franchi;
b.
durante un anno civile avviano con oltre 20 controparti o mantengono con almeno 20 controparti relazioni d’affari che non si limitano all’esecuzione di una singola operazione; o
c.
hanno la facoltà illimitata di disporre di valori patrimoniali di terzi che in un qualsiasi momento superano i 5 milioni di franchi.

2 L’attività svolta per istituti e persone ai sensi dell’articolo 2 capoverso 2 lettere a, b, d ed e LIsFi non è presa in considerazione ai fini della valutazione dello svolgimento a titolo professionale della stessa.

3 I capoversi 1 e 2 non si applicano ai gestori patrimoniali secondo l’articolo 24 capoverso 2 LIsFi.

Art. 19 Commerciality

(Art. 3 and 17 FinIA)

Portfolio managers and trustees are deemed to pursue their activities on a commercial basis and, within the meaning of anti-money laundering legislation, on a professional basis if they:

a.
thereby generate gross earnings of more than CHF 50,000 per calendar year;
b.
establish business relationships with more than 20 contractual partners per calendar year, each of which relationships is not limited to a once-only activity, or they maintain at least 20 such relationships per calendar year; or
c.
have unlimited power of disposal over assets belonging to others, which assets exceed CHF 5 million at any given time.

Activities for schemes and persons in accordance with Article 2 paragraph 2 letters a, b, d and e FinIA are not factored into the assessment of commerciality.

Paragraphs 1 and 2 do not apply to portfolio managers in accordance with Article 24 paragraph 2 FinIA.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.