Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.312 Ordinanza del 27 agosto 2014 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza FINMA sugli investimenti collettivi, OICol-FINMA)

951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 89 Società di investimento a capitale fisso (SICAF)

(art. 117 LICol)

1 Nel quadro della chiusura singola (art. 109 cpv. 1) la valutazione ha luogo secondo le disposizioni della contabilità commerciale e della presentazione dei conti. Inoltre il valore venale degli investimenti deve essere indicato a titolo informativo.

2 Nel quadro della chiusura consolidata (art. 109 cpv. 2) la valutazione deve essere fatta conformemente a standard riconosciuti ai sensi dell’ordinanza del 21 novembre 201234 sulle norme contabili riconosciute (ONCR).

Art. 89 Investment company with fixed capital (SICAF)

(Art. 117 CISA)

1 The valuation methods applied to prepare the single entity financial statements (Art. 109 para. 1) shall be in accordance with the provisions of accounting. In addition, the market values of the investments must be indicated for information purposes.

2 The valuation methods applied to prepare the consolidated financial statements (Art. 109 para. 2) are as stipulated in the ordinance in accordance with internationally recognised accounting standards of 21 November 201234 (VASR).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.