Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.131 Ordinanza del 18 marzo 2004 relativa alla legge federale sulla Banca nazionale svizzera (Ordinanza sulla Banca nazionale, OBN)

951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Obbligo di rendicontazione e di informazione

1 L’esercente fornisce alla Banca nazionale i documenti e le informazioni seguenti:

a.
il rapporto di gestione;
b.
le basi contrattuali;
c.
i principi organizzativi;
d.
i verbali delle sedute del consiglio di amministrazione;
e.
i rapporti degli organi di revisione interni ed esterni;
f.
informazioni sui partecipanti;
g.
dati concernenti il computo e la gestione di pagamenti e di strumenti finanziari, nonché la custodia accentrata di titoli;
h.
i piani di cui all’articolo 26, per il mantenimento o la cessazione ordinata di processi operativi di rilevanza sistemica, nonché il piano di cui all’articolo 31 capoverso 4, per il reperimento di fondi propri addizionali;
i.
i risultati del controllo dei rischi di cui agli articoli 27–32a e agli articoli 33 e 34;
j.
informazioni sulla disponibilità del sistema di elaborazione dei dati e sulle sue avarie e disfunzioni, ivi comprese le cause e le contromisure adottate (statistiche operative e relazione tecnica);
k.
l’analisi di impatto operativo, la strategia di continuità operativa e i piani di continuità operativa di cui all’articolo 32b capoversi 2–4;
l.
i risultati dei test sui piani di continuità operativa di cui all’articolo 32b capoverso 5;
m.
in caso di inadempienza di un partecipante, un rapporto sullo svolgimento della procedura di esclusione;
n.71
un rapporto sull’adempimento dei requisiti particolari stabiliti nel presente capitolo.

2 L’esercente informa tempestivamente la Banca nazionale in merito a previste modifiche sostanziali concernenti:

a.
i rapporti di proprietà;
b.
gli obiettivi aziendali, la strategia aziendale e i servizi offerti;
c.
la governance aziendale e l’organizzazione ai sensi dell’articolo 22;
d.
il mezzo di pagamento impiegato;
e.
i presupposti per la partecipazione all’infrastruttura del mercato finanziario;
f.
la gestione del rischio, in particolare le procedure e gli strumenti per la gestione dei rischi di credito e di liquidità;
g.
la gestione dei rischi operativi, in particolare la strategia di continuità operativa, nonché i provvedimenti organizzativi e tecnici adottati per conseguire gli obiettivi di sicurezza dell’informazione;
h.
gli accordi con parti terze i cui servizi sono essenziali per il funzionamento dell’infrastruttura del mercato finanziario.

3 L’esercente informa immediatamente la Banca nazionale in merito a:

a.
importanti vertenze legali;
b. 72
eventi che pregiudicano seriamente il conseguimento degli obiettivi di sicurezza dell’informazione di cui all’articolo 32a e degli obiettivi di continuità operativa di cui all’articolo 32b;
c.
la mancata osservanza dei requisiti posti alla gestione dei rischi di credito e di liquidità di cui agli articoli 28, 28b, 28c, 28d e 29.

4 L’esercente informa immediatamente la Banca nazionale, la FINMA e altre autorità di vigilanza competenti in merito alla sospensione o all’esclusione di un partecipante.

5 D’intesa con l’esercente la Banca nazionale fissa le cadenze, i termini e la forma per la presentazione dei documenti e delle notifiche di cui ai capoversi 1–4.

70 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 10 giu. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1987).

71 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

72 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della BNS del 26 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5307).

Art. 36 Reporting obligations

1 The operator shall submit the following documentation and information to the National Bank:

a.
the annual report;
b.
the contractual framework;
c.
the organisational principles;
d.
the minutes of the board of directors’ meetings;
e.
the internal and external auditors’ reports;
f.
information on the participants;
g.
data on the clearing and settlement of payments and financial instruments and the central custody of securities;
h.
the plan specified in Article 26, to ensure the recovery or orderly wind-down of systemically important business processes, and the plan specified in Article 31 paragraph 4, to raise additional capital;
i.
the results of the risk controls specified in Articles 27–32a, 33 and 34;
j.
information on the availability of the data processing system, as well as on system failures and disruptions, including their causes and the action taken (operating statistics and production report);
k.
the business impact analysis, the business continuity strategy and the business continuity plans specified in Article 32b paragraphs 2–4;
l.
the results of the tests of the business continuity plans specified in Article 32b paragraph 5;
m.
a report on the course of the exclusion procedure in the case of default of a participant;
n.71
a report on compliance with the special requirements specified in this chapter.

2 The operator shall inform the National Bank in good time about any significant planned changes with regard to:

a.
the ownership structure;
b.
the corporate objectives, corporate strategy and services offered;
c.
the corporate governance and organisation pursuant to Article 22;
d.
the means of payment used;
e.
the requirements for participation in the financial market infrastructure;
f.
the risk management, in particular the procedures and tools for managing credit and liquidity risks;
g.
the management of operational risk, in particular the business continuity strategy and the organisational and technical measures taken to achieve the information security objectives;
h.
agreements with third parties whose services are important for the operation of the financial market infrastructure.

3 The operator shall inform the National Bank immediately about:

a.
significant legal disputes;
b.72
events that significantly impair the achievement of the information security objectives specified in Article 32a and the business continuity objectives specified in Article 32b;
c.
any non-compliance with the requirements regarding the management of credit and liquidity risks in accordance with Articles 28, 28b, 28c, 28d and 29.

4 The operator shall inform the National Bank, FINMA and other responsible supervisory authorities immediately of any suspension or exclusion of a participant.

5 The National Bank shall, in consultation with the operator, define the frequency, deadlines and formats for the submission of the documents and the provision of the information specified in paragraphs 1–4.

70 Amended by No I of the SNB O of 10 June 2013, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1987).

71 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

72 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.