(art. 45 cpv. 3 LSerFi)
1 Per ogni offerta pubblica o ammissione al commercio di valori mobiliari emessi tramite un prospetto di base occorre redigere le condizioni definitive e pubblicarle almeno in una versione contenente indicazioni orientative.
2 Le indicazioni della nota di sintesi di cui all’articolo 54 capoverso 1 lettere b e c relative a una determinata offerta pubblica o a una determinata ammissione al commercio di valori mobiliari devono essere completate nelle condizioni definitive o aggiunte alle stesse.
3 In caso di utilizzo di un prospetto di base, nelle condizioni definitive si possono inserire in particolare le condizioni specifiche ai prodotti, la descrizione dei valori mobiliari specifica ai prodotti e le indicazioni sui rischi specifici ai prodotti.
4 Una volta disponibili le indicazioni definitive, le condizioni definitive devono essere pubblicate e depositate presso l’organo di verifica il prima possibile, nel caso di un’ammissione al commercio al più tardi al momento dell’ammissione al commercio dei valori mobiliari in questione.
5 Le indicazioni relative all’emittente non devono essere aggiornate nelle condizioni definitive, bensì tramite un supplemento.
(Art. 45 para. 3 FinSA)
1 Final terms must be drawn up for every public offer or every admission to trading of securities issued under a base prospectus and must be published in minimum in a version with indicative information.
2 The information in the summary in accordance with Article 54 paragraph 1 letters b and c for a specific public offer or a specific admission to trading of securities shall be supplemented in the final terms or be appended to the final terms.
3 When using a base prospectus, in particular the product-specific conditions, the product-specific description of the securities and the information on product-specific risks can also be included in the final terms.
4 The final terms are to be published and filed with the reviewing body as soon as possible after the final information is available. In the case of an admission to trading, this shall be by no later than the time that the securities in question are admitted to trading.
5 Information on issuers is not to be updated in the final terms, but in a supplement.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.