Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Forma delle informazioni

(art. 8 cpv. 3, 9 cpv. 2 e 3 e 63 lett. c LSerFi)

1 Le informazioni di cui agli articoli 6–11 devono essere messe a disposizione del cliente privato su un supporto durevole o su un sito Internet.

2 Se le informazioni sono messe a disposizione su un sito Internet, il fornitore di servizi finanziari deve:

a.
provvedere affinché tali informazioni possano essere consultate, scaricate e registrate su un supporto durevole in qualsiasi momento;
b.
comunicare al cliente privato l’indirizzo del sito Internet e il punto in cui le informazioni possono essere consultate su questo sito.

Art. 12 Form of information

(Art. 8 para. 3, 9 para. 2 and 3 and 63 let. c FinSA)

The information in accordance with Articles 6–11 shall be made available to the retail client on a durable data medium or via a website.

If the information is made available via a website, the financial service provider shall:

a.
ensure that it can at any time be called up, downloaded and recorded on a durable data medium;
b.
provide the retail client with the website address and the place on this website where the information can be inspected.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.