Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.31 Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO)

946.31 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Assistenza amministrativa internazionale

1 Su richiesta, l’UDSC può fornire assistenza amministrativa alle autorità estere nell’adempimento dei compiti concernenti le prove documentali, in particolare per la garanzia della regolare applicazione della legislazione in materia di economia esterna e in materia doganale nonché per la prevenzione, la scoperta e il perseguimento di infrazioni, sempre che questo sia previsto da un trattato internazionale.

2 In mancanza di un trattato internazionale l’UDSC può, su richiesta, confermare alle autorità estere l’autenticità e la veridicità delle prove documentali rilasciate sul territorio interno.

3 L’UDSC può richiedere assistenza amministrativa alle autorità estere nell’ambito delle prove documentali.

4 L’articolo 115 capoversi 2–4 LD18 è applicabile per analogia.

5 L’ufficio emittente interessato può far capo all’UDSC per un controllo a posteriori. Esso consegna all’UDSC i mezzi di prova.

Art. 36 International administrative assistance

1 The FOCBS may provide foreign authorities on request with administrative assistance in performing their duties with respect to certification of origin, particularly in guaranteeing the proper application of international trade and customs legislation, as well as in preventing, detecting and prosecuting violations, insofar as this is provided for by international treaty.

2 In the absence of an international treaty, the FOCBS may provide the relevant foreign authority on request with confirmation whether domestic certifications of origin are true and genuine.

3 It may seek administrative assistance from foreign authorities in relation to certification of origin.

4 Article 115 paragraphs 2-4 of the Customs Act18 apply mutatis mutandis.

5 The certification office concerned may be called upon by the FOCBS for the purposes of verification. It shall provide it with proof.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.