1 Un prodotto che ha subito una lavorazione o una trasformazione sufficiente sul territorio interno e che viene impiegato per la fabbricazione di un altro prodotto è considerato materiale di origine svizzera. È irrilevante se il materiale sia stato fabbricato nella stessa impresa o in un’altra.
2 I materiali di origine estera impiegati per la fabbricazione di materiale del territorio interno secondo il capoverso 1 non vengono considerati per la determinazione dell’origine dell’altro prodotto.
1 A product that has been sufficiently worked or processed within the territory and which is used in the production of another product shall be considered to be a material of Swiss origin. It is irrelevant whether the material was produced in the same or in another business.
2 Materials of foreign origin that have been used in the production of a domestic material under paragraph 1 are not to be taken into account when determining the origin of the other product.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.