Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

946.202.1 Ordinanza del 3 giugno 2016 sul controllo dei beni utilizzabili a fini civili e militari, dei beni militari speciali e dei beni strategici (Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego, OBDI)

946.202.1 Ordinance of 3 June 2016 on the Export, Import and Transit of Dual Use Goods, Specific Military Goods and Strategic Goods (Goods Control Ordinance, GCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Obbligo dell’autorizzazione

1 Chiunque intende esportare beni nucleari di cui all’allegato 2 parte 1, beni utilizzabili a fini civili e militari di cui all’allegato 2 parte 2, beni militari speciali di cui all’allegato 3, beni strategici di cui all’allegato 4 o beni soggetti ai controlli nazionali delle esportazioni di cui all’allegato 5 necessita di un’autorizzazione della Segreteria di Stato dell’economia (SECO).

2 Chiunque intende esportare beni nucleari di cui all’allegato 2 parte 1 con i numeri di controllo delle esportazioni 0C001 o 0C002 necessita di un’autorizzazione dell’Ufficio federale dell’energia (UFE). Lo stesso vale anche per i beni con i numeri di controllo delle esportazioni 0D001 o 0E001, nella misura in cui si tratti di software o di tecnologia per beni con i numeri di controllo delle esportazioni 0C001 o 0C002. In questi casi, l’UFE subentra alla SECO per l’applicazione delle restanti disposizioni della presente ordinanza.

3 Chiunque intende esportare beni che contengono componenti di uno dei beni di cui agli allegati 2 o 3 necessita di un’autorizzazione della SECO nel caso in cui questi componenti facciano parte degli elementi principali di tale bene o costituiscano complessivamente oltre il 25 per cento del suo valore secondo l’articolo 9 dell’ordinanza del 12 ottobre 20114 sulla statistica del commercio esterno.

4 Chiunque intende esportare beni che sa o ha motivo di ritenere essere destinati allo sviluppo, alla fabbricazione, all’utilizzazione, al trasferimento o all’impiego di armi ABC deve richiedere un’autorizzazione alla SECO nel caso in cui:

a.
tali beni non siano elencati negli allegati 2–5;
b.
per tali beni siano previste deroghe all’obbligo dell’autorizzazione.

Art. 3 Licence requirements

1 Any person who wishes to export nuclear goods in accordance with Annex 2 Part 1, dual-use goods in accordance with Annex 2 Part 2, special military goods in accordance with Annex 3, strategic goods in accordance with Annex 4 or goods subject to national export controls in accordance with Annex 5 requires an export licence from the State Secretariat for Economic Affairs (SECO).

2 Any person who wishes to export nuclear goods in accordance with Annex 2 Part 1 with the export control numbers (ECN) 0C001 or 0C002 requires a licence from the Swiss Federal Office of Energy (SFOE). The foregoing also applies to goods with ECN 0D001 or 0E001 where they are software or technology for goods with ECN 0C001 or 0C002. In these cases, the SFOE takes the place of SECO in relation to the application of the other provisions of this Ordinance.

3 Any person who wishes to export goods that comprise parts and components of a good in accordance with Annex 2 or 3 requires a licence from SECO if the parts and components are among the main elements of this good or make up more than 25 per cent of its value in accordance with Article 9 the Ordinance of 12 October 20114 on International Trade Statistics.

4 Any person who wishes to export goods that they know or have reason to believe are intended for the development, manufacture, use, passing on or the deployment of NBC weapons must request SECO for a licence if:

a.
the goods are not listed in Annexes 2–5;
b.
exceptions from the licence requirement are made.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.