Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 94 Trade

941.319 Ordinanza del 6 novembre 2019 sulla riscossione di emolumenti e tasse di vigilanza da parte del controllo dei metalli preziosi (OEm-CMP)

941.319 Ordinance of 6 November 2019 on the Fees for Precious Metal Control (PMC-FeeO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Emolumento per l’apposizione del marchio

1 Per l’apposizione del marchio sulle casse d’orologio in metalli preziosi e plurimetalliche o su altri lavori si applicano le aliquote di cui all’allegato.

2 Per marchio semplice si intende:

a.
il marchio ufficiale svizzero; oppure
b.
il marchio internazionale secondo la Convenzione del 15 novembre 197212 concernente il controllo e la punzonatura di lavori in metallo prezioso.

3 Per marchio doppio si intende il marchio ufficiale svizzero combinato con il marchio internazionale. Il marchio doppio è apposto in una sola operazione. L’emolumento per il marchio doppio viene applicato anche se i due marchi sono apposti separatamente e dal fabbricante stesso.

Art. 7 Hallmarking fees

1 For applying the hallmark on precious metal and mixed metal watch-cases or other articles, the fees specified in the Annex apply.

2 A single mark is:

a.
the official Swiss hallmark; or
b.
the international hallmark in accordance with the Convention of 15 November 197212 on the Control and Marking of Articles of Precious Metals.

3 A double mark is the combined Swiss/international hallmark. The double mark is applied as a single unit. The fee for a double mark is charged even if individual marks are applied separately and by the manufacturer itself.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.