Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.621 Ordinanza dell' 11 maggio 2011 sui consulenti in brevetti (OCBr)

935.621 Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Preparazione del contenuto dell’esame

1 Almeno due esaminatori preparano le domande d’esame. Ne stabiliscono i criteri di valutazione.

2 Gli esaminatori sottopongono alla commissione d’esame per approvazione le domande d’esame e i criteri di valutazione.

3 La commissione d’esame provvede alla traduzione dei compiti dell’esame scritto nelle lingue indicate nelle iscrizioni.

Art. 13 Preparation of examination content

The examination questions are prepared by at least two examiners. They establish the marking criteria.

The examiners must submit the examination questions and the marking criteria to the Examination Committee for approval.

The Examination Committee ensures the examination papers are translated into the respective languages for which applications have been received.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.