(art. 40 cpv. 1 LFo)
1 I crediti d’investimento sono concessi:
2 I crediti d’investimento sono concessi generalmente senza interesse. Tuttavia, qualora l’onere totale del richiedente lo consenta, si stabilisce un tasso d’interesse idoneo.
3 Non si concedono mutui inferiori a franchi 10.000.–.
96 Nuovo testo giusta il n. I 21 dell’O del 7 nov. 2007 sulla nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).
(Art. 40 para. 1 ForA)
1 Investment credits shall be granted:
2 Investment credits are normally interest free. However, if the applicant can support the total financial burden, an appropriate rate of interest shall be charged.
3 No loan shall be granted for less than 10,000 francs.
91 Amended by No I 21 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.