(art. 40 LFo)
1 I crediti d’investimento sono concessi per una durata massima di 20 anni.
2 Le rate d’ammortamento sono stabilite secondo il genere di provvedimenti e in considerazione delle possibilità economiche del beneficiario del credito.
3 Il rimborso inizia:
4 Il debitore può, in ogni tempo e senza previa disdetta, rimborsare il mutuo parzialmente o interamente.
5 ...97
6 Il rimborso di crediti o rate d’ammortamento esigibili sono addebitati di un interesse moratorio del 5 per cento.
97 Abrogato dal n. I 21 dell’O del 7 nov. 2007 sulla nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e Cantoni, con effetto dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5823).
(Art. 40 ForA)
1 Investment credits shall be repayable over a period of not exceeding 20 years.
2 The repayment instalments are determined according to the nature of the measure and the financial circumstances of the borrower.
3 Repayment begins:
4 The borrower may repay all or part of the credit without notice at any time.
5 ...92
6 Interest of 5 per cent shall be charged on arrears of credits or repayment instalments.
92 Repealed by No I 21 of the O of 7 Nov. 2007 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons, with effect from 1 Jan. 2008 (AS 2007 5823).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.