Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.912 Ordinanza del 9 maggio 2012 sull'utilizzazione di organismi in sistemi chiusi (Ordinanza sull'impiego confinato, OIConf)

814.912 Ordinance of 9 May 2012 on Handling Organisms in Contained Systems (Containment Ordinance, ContainO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Autorizzazione di attività delle classi 3 e 4

1 Chi intende svolgere un’attività della classe 3 o 4 con organismi geneticamente modificati, patogeni o alloctoni soggetti a impiego confinato necessita di un’autorizzazione.

2 Ogni modifica tecnica dell’attività autorizzata richiede una nuova autorizzazione.

3 Ogni modifica amministrativa deve essere notificata.

Art. 10 Authorisation of activities in Classes 3 and 4

1 Any person who wishes to carry out a Class 3 or a Class 4 activity with genetically modified or pathogenic organisms or alien organisms subject to a containment obligation requires authorisation.

2 Any technical change in the authorised activity requires further authorisation.

3 Any administrative change must be notified.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.