Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordinanza del 26 aprile 2017 sulla radioprotezione (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Soglia di notifica per periodo di sorveglianza

1 Per le persone professionalmente esposte a radiazioni in aziende con una licenza dell’UFSP si applicano le seguenti soglie di notifica per periodo di sorveglianza dosimetrica:

a.
  2 mSv per la dose efficace;
b.
  2 mSv per la dose equivalente per il cristallino;
c.
50 mSv per la dose equivalente per la pelle, le mani o i piedi.

2 Al raggiungimento di una soglia di notifica insorgono gli obblighi di notifica di cui agli articoli 65 capoverso 1 lettera c e 69 lettera b.

Art. 63 Reporting threshold per monitoring period

For occupationally exposed persons at enterprises licensed by the FOPH, the following reporting thresholds per dosimetric monitoring period apply:

a.
2 mSv for the effective dose;
b.
2 mSv for the equivalent dose for the lens of the eye;
c.
50 mSv for the equivalent dose for the skin, hands or feet.

When a reporting threshold is reached, the reporting duties specified in Article 65 paragraph 1 letter c and Article 69 letter b arise.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.