1 Per i casi in cui la misurazione individuale della dose non è idonea, il titolare della licenza deve accertare la dose di radiazione per mezzo di calcoli; ciò richiede l’approvazione dell’autorità di vigilanza.
2 Il DFI emana, d’intesa con l’IFSN, disposizioni per la determinazione delle dosi di radiazione per mezzo di calcoli.
3 Per il personale di volo può avere luogo una determinazione della dose di radiazione per mezzo di calcoli da parte dell’operatore di aeromobili stesso. Il software utilizzato deve essere conforme allo stato della tecnica.
1 In cases where individual dose measurement is not suitable, the licence holder must determine the radiation dose by calculation; this requires the approval of the supervisory authority.
2 The FDHA, in consultation with ENSI, shall issue provisions concerning the determination of radiation doses by calculation.
3 In the case of aircrew, aircraft operators may themselves determine radiation doses by calculation. The software used for this purpose must reflect the state of the art.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.