Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.50

Legge del 22 marzo 1991 sulla radioprotezione (LRaP)

814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Revoca e caducità

1 La licenza è revocata se:

a.
le condizioni di rilascio non sono o non sono più adempiute;
b.
un onere vincolato alla licenza oppure un provvedimento ordinato non sono rispettati nonostante diffida.

2 La licenza diventa caduca se:

a.
il titolare vi rinuncia formalmente;
b.
il termine di validità scade;
c.
il titolare muore oppure, per le persone giuridiche e le società commerciali, l’iscrizione nel registro di commercio è cancellata;
d.
l’azienda cessa o è alienata.

3 L’autorità di rilascio accerta la caducità della licenza mediante decisione. Sono salvi la proroga o il trasferimento secondo l’articolo 32 capoverso 3.

Art. 34 Revocation and expiry

1 The licence shall be revoked:

a.
if the conditions for granting it are not met or are no longer met;
b.
if a stipulation associated with the licence or a measure ordered has not been complied with despite notice being given.

2 The licence shall expire:

a.
if it is duly relinquished by the holder;
b.
at the end of the specified term;
c.
if the holder dies or, in the case of legal persons and registered companies, the entry in the Commercial Register is deleted;
d.
if the enterprise is discontinued or ownership is transferred.

3 The licensing authority shall issue a decree declaring the licence to have expired, subject to the possibility of renewal or a transfer in accordance with Article 32 paragraph 3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.