1 Per l’inserimento e la trasmissione di domande, notifiche, rapporti e altre informazioni secondo la presente ordinanza il promotore deve utilizzare i seguenti sistemi d’informazione:
2 Per l’inserimento e la trasmissione di decisioni nonché per lo scambio di informazioni con i richiedenti:
3 Il sistema d’informazione sui dispositivi medici di cui all’articolo 62c LATer e il sistema d’informazione dei Cantoni di cui all’articolo 56a LRUm possono contenere informazioni su perseguimenti e sanzioni amministrativi o penali che:
4 Su richiesta Swissmedic inoltra alle commissioni d’etica i dati degni di particolare protezione di cui al capoverso 3
34 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 26 mag. 2022 (RU 2022 294).
1 The sponsor shall use the following information systems for inputting and transmitting applications, notifications, reports and other information required under this Ordinance:
2 For inputting and transmitting decisions and for exchanging information with the applicants:
3 The medical devices information system in accordance with Article 62c TPA and the Cantons' information system in accordance with Article 56a HRA may contain information on administrative or criminal proceedings or sanctions:
4 Swissmedic shall, upon request, forward the sensitive personal data in accordance with paragraph 3 to the Ethics Committee.
34 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 26 May 2022 (AS 2022 294).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.