Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.305 Ordinanza del 20 settembre 2013 sulle sperimentazioni cliniche ad eccezione delle sperimentazioni cliniche con dispositivi medici (Ordinanza sulle sperimentazioni cliniche, OSRUm)

810.305 Ordinance of 20 September 2013 on Clinical Trials in Human Research (Clinical Trials Ordinance, ClinO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Eccezioni dall’obbligo di garanzia

Sono eccettuati dall’obbligo di garanzia:

a.
i danni esclusi dalla responsabilità civile secondo l’articolo 10;
b.
le sperimentazioni cliniche della categoria A (art. 19 cpv. 1, 20 cpv. 1, 49 cpv. 1 e 61 cpv. 1) che comportano misure per il prelievo di materiale biologico o la raccolta di dati sanitari personali associate soltanto a rischi e incomodi minimi.

Art. 12 Exemptions from liability coverage requirements

Exempt from liability coverage requirements are:

a.
damage exempt from liability in accordance with Article 10;
b.
Category A clinical trials (Art. 19 para. 1, Art. 20 para. 1, Art. 49 para. 1 and Art. 61 para. 1) involving measures for sampling of biological material or collection of health-related personal data which entail only minimal risks and burdens.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.