Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.401 Ordinanza del 9 marzo 2007 sulla radiotelevisione (ORTV)

784.401 Ordinance of 9 March 2007 on Radio and Television (RTVO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 67d Riunione di servizi autonomi di collettività pubbliche

(art. 70 LRTV)

1 È considerata impresa ai sensi dell’articolo 70 capoverso 2 LRTV anche la riunione di servizi autonomi di una collettività pubblica assoggettati all’imposta sul valore aggiunto.

2 La riunione dei servizi summenzionati è retta dall’articolo 12 capoversi 1 e 2 LIVA86 e dall’articolo 12 capoverso 1 OIVA87. L’articolo 67c capoversi 2, 4 e 5 si applica per analogia.

3 L’obbligo di pagare il canone spetta alla collettività pubblica alla quale appartengono i servizi riuniti.

Art. 67d Combinations of autonomous agencies of public authorities

(Art. 70 RTVA)

1 A combination of autonomous agencies of a public authority that is liable to VAT also constitutes an undertaking in terms of Article 70 paragraph 2 RTVA.

2 These combinations are governed by Article 12 paragraphs 1 and 2 VATA87 and Article 12 paragraph 1 VATO88. Article 67c paragraphs 2, 4 and 5 apply mutatis mutandis.

3 The obligation to pay is that of the public authority to which the combined units belong.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.