Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.104.2 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)

784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 47 Condizioni particolari di attribuzione

1 Se un nome di dominio non è ancora stato attribuito e se sono soddisfatte le condizioni generali previste dall’articolo 25, il gestore del registro attribuisce questo nome al primo richiedente che ne fa domanda.

2 Il gestore del registro non verifica la fondatezza dei diritti di utilizzare le indicazioni alfanumeriche dei nomi di dominio. Le controversie relative ai diritti su segni distintivi in relazione ai nomi di dominio sono disciplinate dal diritto civile.

Art. 47 Particular conditions of allocation

1 If a domain name is not yet allocated and the general conditions prescribed in Article 25 are met, the registry shall allocate the name to the first applicant who applies for it.

2 The registry does not check the merits of the rights to use the alphanumeric denominations of domain names. Disputes relating to the rights attached to distinctive signs in relation to domain names are governed by civil law.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.