Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.104.2 Ordinanza del 5 novembre 2014 sui domini Internet (ODIn)

784.104.2 Ordinance of 5 November 2014 on Internet Domains (OID)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Misure in caso di sospetto di abuso: blocco

1 Il gestore del registro può bloccare tecnicamente e amministrativamente un nome di dominio per un massimo di cinque giorni lavorativi se vi sono motivi fondati di supporre che il nome di dominio sia utilizzato per:

a.
accedere a dati critici tramite metodi illegali;
b.
diffondere o utilizzare software dannosi; o
c.
favoreggiare attività di cui alla lettera a o b.

2 Può prolungare il blocco per un massimo di 30 giorni se:

a.
vi sono motivi fondati di supporre che il titolare ricorra manifestamente a dati d’identificazione falsi o usurpi l’identità altrui; e
b.
è urgente prevenire un pregiudizio imminente e difficilmente riparabile.

3 Un ente per la lotta contro la cibercriminalità riconosciuto dall’UFCOM può richiedere il blocco per un massimo di 30 giorni se sono adempiute le condizioni di cui al capoverso 1.

4 Il blocco può essere prolungato oltre i termini fissati nel presente articolo soltanto se il prolungamento è ordinato dall’UFCOM.11

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 set. 2017, in vigore dal 1° nov. 2017 (RU 2017 5225).

11 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6251).

Art. 15 Measures on suspicion of abuse: blocking

1 The registry may block a domain name technically and administratively for a maximum of five days if there is reason to believe that the domain name in question is being used to:

a.
access critical data by illegal methods;
b.
distribute or use malicious software; or
c.
support the acts mentioned in letters a or b.

2 It may extend the period in which the domain name is blocked for a maximum of 30 days if:

a.
there is justifiable suspicion that the holder has provided false identification information or is unlawfully using the identity of a third party; and
b.
there is an urgent need to avert imminent prejudice that cannot easily be remedied.

3 A service to combat cybercrime recognised by OFCOM may extend the period in which the domain name is blocked for a maximum of 30 days if the requirements in accordance with paragraph 1 are met.

4 The blocking of a domain name for longer than the maximum periods specified in this article is only permitted if ordered by OFCOM.11

10 Amended by No I of the O of 15 Sept. 2017, in force since 1 Nov. 2017 (AS 2017 5225).

11 Amended by No I of the O of 18 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6251).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.