1 Gli impianti di radiocomunicazione devono essere costruiti in modo da garantire:
2 Gli impianti di radiocomunicazione devono essere costruiti in modo da utilizzare efficacemente lo spettro delle radiofrequenze e da contribuire a un’utilizzazione ottimale al fine di evitare interferenze.
3 L’UFCOM stabilisce, tenendo conto della prassi internazionale, i requisiti essenziali supplementari applicabili, come pure gli impianti di radiocomunicazione o le classi d’impianti ai quali essi si riferiscono, sulla base degli atti delegati corrispondenti della Commissione europea. I requisiti supplementari sono i seguenti:
1 Radio equipment must be constructed so as to ensure:
2 Radio equipment shall be constructed so that it both effectively uses and supports the efficient use of radio spectrum in order to avoid harmful interference.
3 OFCOM shall indicate the additional essential requirements that apply, and the relevant radio equipment or equipment classes taking account of the corresponding delegated legislation of the European Commission. The additional requirements are as follows:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.