Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.101.2 Ordinanza del 25 novembre 2015 sugli impianti di telecomunicazione (OIT)

784.101.2 Ordinance of 25 November 2015 on Telecommunications Installations (FAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Classi d’impianti di radiocomunicazione

1 L’UFCOM stabilisce, tenendo conto della prassi internazionale, le classi d’impianti di radiocomunicazione e gli impianti che le compongono, e ne compila l’elenco10.

2 Una classe comprende categorie d’impianti di radiocomunicazione considerati simili e le interfacce radio alle quali gli impianti sono adibiti. Un impianto può appartenere a più classi d’impianti.

10 Questo elenco può essere consultato o ottenuto dietro pagamento presso l’Ufficio federale delle comunicazioni, rue de l’Avenir 44, casella postale, 2501 Bienne o al seguente indirizzo Internet: www.ufcom.ch.

Art. 5 Classes of radio equipment

1 Taking international practice into account, OFCOM shall determine the class of radio equipment and the equipment belonging to them; it shall draw up a list thereof10.

2 A class includes categories of radio equipment considered to be similar and the radio interfaces for which this equipment is intended. Equipment may belong to more than one equipment class.

10 This list may be inspected at or obtained for a fee from the Federal Office of Communication, Zukunftstrasse 44, PO Box, 2501 Biel or at the internet address www.bakom.ch.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.