Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

783.1 Legge federale del 17 dicembre 2010 sull'organizzazione della Posta Svizzera (Legge sull'organizzazione della Posta, LOP)

783.1 Federal Act of 17 December 2010 on the Organisation of Swiss Post (Post Organisation Act, POA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Organi

1 Gli organi della Posta sono l’assemblea generale, il consiglio d’amministrazione e l’ufficio di revisione.

2 I membri del consiglio d’amministrazione non possono far parte della direzione.

3 Il personale della Posta deve essere adeguatamente rappresentato nel consiglio d’amministrazione.

Art. 8 Corporate Bodies

The corporate bodies of Swiss Post are the General Meeting of Shareholders, the Board of Directors, and the Auditors.

2 No member of the Board of Directors may belong to the executive management.

3 Swiss Post personnel must be appropriately represented in the Board of Directors.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.