Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

780.1 Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT)

780.1 Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Accesso al sistema di trattamento

1 Il Servizio consente all’autorità che ha disposto la sorveglianza o a quella che in seguito dirige il procedimento, nonché alle persone da esse designate, di accedere mediante procedura di richiamo ai dati raccolti in relazione al procedimento in questione e contenuti nel sistema di trattamento.

2 L’autorità di cui al capoverso 1 e le persone da essa designate hanno accesso ai dati fintanto che detta autorità è investita del procedimento.

3 Se rimette il procedimento a un’altra autorità o lo chiude, l’autorità di cui al capoverso 1 ne informa il Servizio. Gli comunica l’autorità cui ha rimesso il procedimento.

4 All’autorità che ne fa richiesta, i dati raccolti durante la sorveglianza sono trasmessi, possibilmente in modo criptato, su supporti di dati o documenti inviati per posta se:

a.
sono destinati a essere trasmessi a un’autorità estera nell’ambito di una procedura di assistenza giudiziaria internazionale; o
b.
per motivi tecnici non possono essere consultati mediante procedura di richiamo.

Art. 9 Access to the processing system

1 The Service shall grant online access to the data collected in the proceedings in question to the authority that ordered surveillance or which later directs the proceedings and to the persons designated by that authority.

2 The authority referred to in paragraph 1 and the persons it designates shall have access to such data for as long as the authority is responsible for the proceedings.

3 If the authority transfers the proceedings to a different authority, or if it concludes the proceedings, it shall notify the Service. It shall notify the Service of the new authority that is responsible for the proceedings.

4 The data collected by surveillance shall be sent by post to the authority at its request, if possible in encrypted form, by means of data carriers or documents, if:

a.
it is intended to transmit the data to a foreign authority in an international mutual legal assistance procedure; or
b.
online access is not possible for technical reasons.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.