Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

780.1 Legge federale del 18 marzo 2016 sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT)

780.1 Federal Act of 18 March 2016 on the Surveillance of Post and Telecommunications (SPTA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Ricerca d’emergenza

1 Al di fuori di un procedimento penale, l’autorità competente può disporre la sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni per ritrovare una persona scomparsa.

2 Una persona è considerata scomparsa se:

a.
il suo luogo di soggiorno non è noto o è eccessivamente difficile da stabilire; e
b.
indizi fondati fanno ritenere che la sua salute o la sua vita sono in grave pericolo.

3 L’autorità competente può impiegare apparecchi tecnici secondo l’articolo 269bis CPP40 se le misure di sorveglianza del traffico delle telecomunicazioni ai sensi dell’articolo 269 CPP già attuate non hanno dato esito positivo oppure se altrimenti la ricerca risulterebbe vana o eccessivamente difficile. Tiene una statistica delle sorveglianze secondo l’articolo 269bis CPP.

4 L’autorità competente può anche consultare dati relativi a terzi, sempre che le circostanze lo facciano ritenere necessario per ritrovare la persona scomparsa.

Art. 35 Search for missing persons

1 Outside criminal proceedings, the competent authority may order surveillance of post and telecommunications in order to find a missing person.

2 A person is considered missing if the following conditions are met:

a.
his or her whereabouts are unknown or disproportionately difficult to determine; and
b.
there are serious indications that his or her health or life are in grave danger.

3 The competent authority may employ technical equipment in accordance with Article 269bis CrimPC40, provided the previous measures for telecommunications surveillance pursuant to Art. 269 CrimPC have been unsuccessful, or a search using these measures would be futile or disproportionately difficult. It shall produce statistics on surveillance in accordance with Art. 269bis CrimPC.

4 The competent authority may also inspect data on third parties where this appears necessary in the circumstances in order to find the missing person.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.