745.21 Ordinanza del 17 agosto 2011 sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (OOSI)
745.21 Ordinance of 17 August 2011 on the Security Units of Public Transport Companies (PTSO)
Art. 12 Disposizione transitoria
1 L’UFT può autorizzare deroghe all’adempimento dei requisiti in materia di formazione (art. 8) per il personale che ha svolto compiti di polizia ferroviaria secondo il diritto anteriore.
2 Entro il 30 giugno 2012 le imprese di trasporto sono tenute a:
- a.
- trasferire a una polizia dei trasporti ai sensi della presente ordinanza i compiti di polizia ferroviaria svolti secondo il diritto anteriore da organizzazioni private;
- b.
- trasferire al personale di sicurezza ai sensi della presente ordinanza i compiti di polizia ferroviaria svolti secondo il diritto anteriore dal personale delle imprese ferroviarie;
- c.
- adeguare alle disposizioni della presente ordinanza le convenzioni stipulate con imprese di sicurezza secondo il diritto anteriore.
Art. 12 Transitional provision
1 The FOT may grant exceptions for personnel who have hitherto performed railway police tasks under the existing law that exempt them from the training requirements (Art. 8).
2 By 30 June 2012 the transport companies shall:
- a.
- transfer the Transport Police tasks carried out under existing law by private organisations to a Transport Police service established in accordance with this Ordinance;
- b.
- transfer the Transport Police tasks carried out under existing law by transport company personnel to security personnel in accordance with this Ordinance;
- c.
- amend contracts with security undertakings entered into under existing law so as to bring them into line with this Ordinance.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.