Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

745.21 Ordinanza del 17 agosto 2011 sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (OOSI)

745.21 Ordinance of 17 August 2011 on the Security Units of Public Transport Companies (PTSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Informazioni e notifiche all’UFT

1 L’impresa di trasporto o l’impresa di sicurezza inoltra all’UFT:

a.
le istruzioni di servizio destinate al personale di sicurezza;
b.
ulteriori documenti e informazioni richiesti dall’UFT per poter esercitare la vigilanza.

2 L’impresa di trasporto o l’impresa di sicurezza presenta all’UFT, entro la fine di marzo di ogni anno, un rapporto sull’attività di sicurezza dell’anno precedente. L’allegato della presente ordinanza contiene le direttive inerenti ai rapporti sull’attività di sicurezza.

3 L’impresa di trasporto o l’impresa di sicurezza notifica senza indugio all’UFT le circostanze che compromettono seriamente l’adempimento dei compiti di sicurezza.

Art. 11 Information and reports to be given to the FOT

The transport company or the security undertaking shall submit the following documents to the FOT:

a.
the instructions issued to security personnel;
b.
other documents and information required by the FOT in the exercise of its regulatory role.

The transport company or the security undertaking shall submit to the FOT by the end of March of each year a report on the activities of security units in the preceding year. The matters to be dealt with in such activity reports are set out in the annex hereto.

The transport company and the security undertaking shall immediately notify the FOT of any events which significantly hinder the fulfilment of their tasks.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.