1 Gli organi di sicurezza:
2 Per quanto il suo piano di servizio lo permetta, la polizia dei trasporti assiste in seconda priorità i servizi competenti che ne fanno richiesta nel perseguimento di altre infrazioni alle disposizioni penali federali.
3 Le imprese di trasporto che dispongono di una polizia dei trasporti possono assumere compiti di polizia aerea su mandato dell’Ufficio federale di polizia. In tal caso l’impiego del personale è disciplinato dalle prescrizioni in materia di diritto aeronautico. La responsabilità è disciplinata dagli articoli 1–18 della legge del 14 marzo 19587 sulla responsabilità.8
8 Introdotto dal n. 3 dell’all. alla LF del 16 giu. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5607; FF 2016 6401).
1 Security units shall:
2 Transport police shall also, as a second priority, assist the competent authorities at their request in the enforcement of federal criminal law in relation to other offences, insofar as resources permit.
3 The transport companies that have a transport police unit may carry out air policing duties on behalf of the Federal Office of Police. In such an event, their personnel shall be deployed in accordance with the regulations on aviation law. Liability is governed by Articles 1–18 of the Government Liability Act of 14 March 19586.7
7 Inserted by Annex No 3 of the FA of 16 June 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 5607; BBl 2016 7133).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.