Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Verbale

1 Le audizioni delle persone in grado di fornire informazioni utili sono riassunte in un verbale. Le persone sentite e le persone che effettuano l’audizione firmano il verbale. Se una persona sentita non firma, occorre indicarne il motivo nel verbale.

2 L’audizione può essere registrata su un supporto sonoro invece che riassunta in un verbale. La registrazione sonora dell’audizione viene trascritta, per quanto necessario ai fini dell’inchiesta.

3 Il luogo, la data, l’inizio e la fine dell’audizione sono riportati nel verbale o nella registrazione sonora.

Art. 41 Transcript

1 A summary transcript shall be made of interviews with witnesses. The interviewer and interviewee shall both sign the transcript. If an interviewee does not sign, the reason must be stated in the transcript.

2 Instead of a summary transcript, an audio recording may be made of the interview. A transcript may be made of recorded interview if this is required for the investigation.

3 The place, date, start and end times of the interview must be noted in the transcript or stated on the recording.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.