Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

742.161 Ordinance of 17 December 2014 on the Safety Investigation of Transport Incidents (OSITI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Compiti del servizio notifiche

1 Il servizio notifiche riceve in qualsiasi momento le notifiche di eventi imprevisti.

2 Trasmette immediatamente le notifiche all’ufficio d’inchiesta.

Art. 12 Tasks of the reporting office

1 The reporting office accepts reports of incidents at all times.

2 It forwards the reports immediately to the Investigation Bureau.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.